2011年9月23日

"Greetings from Here" -now printing -by Hiroshi Miki, Koyo

 『寒中見舞 Greetings from Here』が印刷に入りました。
 組版が終了したので、私は毎日印刷所に行っています。
greetings from here -printing
 校正。単語間のアキも細かく調整。ピンセットで。
greetings from here -printing
 組みつけた版をセット。インクも盛って印刷の準備。
greetings from here -printing
 活字組版と手動(手きん)活版印刷は、弘陽の三木さんにお願いしました。インクを円盤に伸ばします。
greetings from here -printing
 本文紙は、風でひらひらと舞い散る薄い和紙。ベテランの手で、一枚ずつセットされます。
greetings from here -printing
 レバーを手前に引くと、インクのついたローラーが版面につき、ローラーが上へ上がって、インクのついた版面に紙が押し付けられます。
greetings from here -printing
 これで印刷されるというわけです。今回の薄い本文紙の場合は、この状態でいったん停止。
greetings from here -printing
 ピンセットで注意深く紙を引き出します。こうしないと、紙が版面にくっついてもっていかれてしまいます。一枚ずつ、こうして印刷しています。十八台×八十部。気が遠くなるような手間です。
greetings from here -printing
 印刷位置を常にチェック。このチェックのため、私は毎日印刷所に行っています。私は校正後のチェック、刷り出しの位置確認、インクの濃さ、刷ってしばらくしてからずれていないなどかもまた見ます。
greetings from here -printing
 そんなある日の作業机。
greetings from here -printing
 試し印刷がぱらぱらと。
greetings from here -printing
 今度の本は、いい本になります。明日も印刷所に行きます。
greetings from here -printing

 在廊2/28(木)17:00-20:00  2/29(金)は『言壺 赤井都 豆本展』最終日です! 最終日も20時までです。
WriteBacks


AND OR

count/ count count/ count count

Tweet